一年的活動

vol.24《 日本作家系列》正月的行事曆(お正月カレンダー) (中文+日文)

新年從1月1日開始,但從迎神開始,我們祖先流傳下來的許多傳統活動將陸續展開。 慶祝每一個活動同時,我們也慢慢迎接新的一年!
內文圖片請參考部落格
「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog

1/1vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
1/19vol.22《 日本作家系列》年菜(お正月の料理) (中文+日文)
1/26vol.23《 日本作家系列》初訪和遊戲(初詣と遊び) (中文+日文)
1/30vol.24《 日本作家系列》正月的行事曆(お正月カレンダー) (中文+日文)

----------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):拉拉
翻訳:(中文翻譯與朗讀):拉拉
**********************

  • お正月は一月一日からはじまりますが、年神さまをお迎えすることから始まって、私たちの祖先が伝えてきた、たくさんの伝統行事がつぎつぎにくるひろげられます。ひとつひとつの行事を祝いながら、新しい年にむかって、ゆっくり歩みだしましょう!
  • 一月一日の朝 初日の出,新年最初の太陽をおがみ、一年の幸福を祈るという意味があります
  • 一月二日の夜 初夢,一月二日の夜に見る夢を、初夢といいます。よい夢を見るために、枕の下に縁起のよい「宝船」や、悪夢を食べてくれるといわれる動物の「ばく」の絵を入れて眠りましょう!
  • 一月七日 七草がゆ,七日の朝に春の七草を入れたおかゆをたべると、一年中病気にならないといわれています。春の七草:芹(せり)、薺(なずな)、 御行(おぎょう)、 繁縷(はこべら)、 仏の座(ほとけのざ)、菘・蕪(すずな)、蘿蔔(すずしろ
  • 一月十一日 鏡びらき,お正月の間、備えてあった鏡餅をいたたいてわり、おぞうにやおしるこにしていただきます。「わる」という言葉は縁起が悪いので、「鏡わり」ではなく、「運をひらく」にかけて「鏡びらき」といいます。
  • 新年從1月1日開始,但從迎神開始,我們祖先流傳下來的許多傳統活動將陸續展開。 慶祝每一個活動同時,我們也慢慢迎接新的一年!
  • 1 月 1 日早晨的第一個日出,意思是望著新年的第一縷陽光,祈求一年的幸福
  • 在 1 月 2 日晚上做的夢叫做初夢。為了要做個好夢,可以在枕頭下放一張吉祥的“寶船”的圖片,或是放據說可以吃噩夢的動物“ 獏 ”的照片,然後好好好睡一覺吧!
  • 1月7日,七草粥、當你在1月第七天早上吃春天七草粥時,據說一年四季都不會生病;春の七草:芹(せり)、薺(なずな)、 御行(おぎょう)、 繁縷(はこべら)、 仏の座(ほとけのざ)、菘・蕪(すずな)、蘿蔔(すずしろ
  • 1曰11日,可以把在正月期間準備好的鏡餅(硬年糕)煮成鹹年糕粥或紅豆年糕湯囉!!!!因為「わる」打破這個詞兆頭不好,所以不說「鏡わり」打破鏡餅,而是說打開鏡餅,有開運之意喔!!!


內文圖片請參考部落格「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog
-------------------------------------
今日のストーリーがいかがですか?讓我們一起期待下一集的故事吧!來,讓我們一起說:お楽しみに
-------------------------------------
從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog
---------------------------
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
vol.22《 日本作家系列》年菜(お正月の料理) (中文+日文)
vol.23《 日本作家系列》初訪和遊戲(初詣と遊び) (中文+日文)
vol.24《 日本作家系列》正月的行事曆(お正月カレンダー) (中文+日文)

2022-01-30
07:05
comments
No Rating

vol.23《 日本作家系列》初訪和遊戲(初詣と遊び) (中文+日文)

日本的過年是一月一日,在過年前也有除夕夜(12/31)在過年期間也有年菜和走春活動,讓我們從すとうあさえ與さいとうしのぶ 的「子どもと楽しむ行事と遊びの絵本」一起感受日本新年的美好吧!內文圖片請參考部落格「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog
今天介紹走春(初訪和遊戲)

----------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):拉拉
翻訳:(中文翻譯與朗讀):拉拉
**********************
元旦に土地の氏神様(住む土地を守る神)におまいりすることを、初詣 といいます。初詣の由来は「恵方」とは年神さまがやどる縁起のよい方角のことで、年ごとにきめられています。恵方の 
神社におまいりすると、年神さまから福をいただけるといわれています。 

在元旦當天拜訪土地神(保護您居住的土地的神明)被稱為"初訪"。"初訪"根據惠方,也就是年神居住的吉祥方位而定,需要每一年確認。據說參拜當年惠方的神社時,就會得到年神賜予的好運。

たこあげ(凧揚げ)平安時代以前に中国から伝わり、子供の成長と幸せを祈って誕生祝いにあげていたそうです。
放風箏:平安時代以前從中國引進,據說是為了祈求孩子們的成長和幸福而作為生日慶典贈送的。
はねつき(羽根つき)昔は羽子板は「コキイタ」羽子は「コキノコ」といいます。羽子の黒い実は無患子の木の実です。
打板羽球:板羽球是一種日本傳統在新年時主要為女孩玩的遊戲或運動。兩人以羽子板互相打擊羽根,讓毽子掉落的一方就輸了,輸的一方要被在臉上塗墨作為處罰,羽子的黑果實是無患子樹的果實


內文圖片請參考部落格「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog
-------------------------------------
今日のストーリーがいかがですか?讓我們一起期待下一集的故事吧!來,讓我們一起說:お楽しみに
-------------------------------------
從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog
---------------------------
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
vol.22《 日本作家系列》年菜(お正月の料理) (中文+日文)

2022-01-26
05:11
comments
No Rating

vol.22《 日本作家系列》年菜(お正月の料理) (中文+日文)

日本的過年是一月一日,在過年前也有除夕夜(12/31)在過年期間也有年菜和走春活動,讓我們從すとうあさえ與さいとうしのぶ 的「子どもと楽しむ行事と遊びの絵本」一起感受日本新年的美好吧!內文圖片請參考部落格「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog
今天介紹年菜
----------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):拉拉
翻訳:(中文翻譯與朗讀):拉拉
**********************
あ正月料理
おせち料理とは、もともと季節の変わり目の節句(節供)に、神様にお供えした「お節料理」全体をさしていましたが、今では、お正月料理だけを意味するようになりました。使われている食材には、ひとつひとつ意味があります。
えび:腰が曲がるまで、長生きするように。
数の子:たくさんの卵は「子孫繁栄」。
れんこん:穴が開いているため、先の見通しがよい。
伊達巻き:巻きの形は、「書物、文化のシンボル」を表す。
昆布まき:よろこぶ 
田作り:「豊作」を意味する。
黒豆:まめ(健康)に過ごせるように。
おとそ :十数種類の漢方薬を酒かみりんにひたしたもの。 年のはじめにのむことで 、一年間の邪気をはらいます。「若者の生命力を年長者でわける」意味で、年齢の若い順からいただきます。
おぞうに:もともとは、大みそかの夜に年神さまにそなえたおもちを、神さまと人間がいっしに食べ、その霊力をさずかる、という意味がありました。


年菜:本來是指在季節轉換的時節,供奉給神明的全料體統稱,不過現今就已經成為過年的過年美食統稱囉!
蝦子:長長的鬍鬚和彎曲的身體被比作老人家,這視為長壽的象徵。 因此,它被用作年菜中的一道的配料,希望你能在新的一年裡身體健康,活(長壽)到彎腰。
鯡魚卵, 鯡魚在漢字中可以被猜為“雙親”,因為它的蛋很多,所以用來做年菜,希望子孫繁榮和家庭繁榮昌盛。
蓮藕是年菜中常用的蔬菜之一。 關於為什麼使用它有各種理論,因為蓮藕上有多個孔,通常認為它是指前景無限,為來是很“清晰明確的”。
伊達巻是以雞蛋和魚肉為主要原料製成的菜餚。 由於其華麗的外觀和類似書卷的形狀,它是一種希望“增加智慧”的幸運符。
昆布卷最簡單的說法是因為昆布的發音和喜悅一樣よろ"こぶ"
田作:這是鳀魚/沙丁魚的幼魚烘乾、烘烤,然後與糖、醬油和味醂混在一起製成的,據說它有尾巴,所以有頭有尾是吉祥的。另外由於沙丁魚被用作耕地的肥料,據說稻田會大豐收,所以也是用來祈禱新的一年能大豐收。
黑豆:'黑色也被說成是一種驅邪的顏色。黑豆味甜,寓意健康和鼓勵勤奮工作、好好工
屠蘇 :在日本好像很多人都認為おとそ是清酒,其實它原本是一種從中國傳來的藥酒,是由山椒、桔梗、防風、肉桂、丁子、陳皮、大茴香 、八角等生藥混合,浸泡在清酒中或料酒。在古時候的中國,土鱉有“屠魔、復活人魂”之意,作為一種“祈求長生不老”的藥材,中草藥和土鱉浸泡在清酒中在除夕夜掛在井裡,在元旦拉起,據說在過年的時候按照年齡,從年紀小的開始按順序服用的。
雜煮:這是日本滿常看到的一種料理,據說在年初和新年的第一次開爐時將供奉給神明的年糕、芋頭、胡蘿蔔、蘿蔔等,以及加入最新鮮的水源一起燉煮的,在新年的時候吃。一起分享與參與神明的力量吧!!
內文圖片請參考部落格「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog
-------------------------------------
今日のストーリーがいかがですか?讓我們一起期待下一集的故事吧!來,讓我們一起說:お楽しみに
-------------------------------------
從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog
---------------------------
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
vol.22《 日本作家系列》年菜(お正月の料理) (中文+日文)

2022-01-19
09:00
comments
No Rating

vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)

日本的過年是1/1.......
12/13 15:30
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
12/20 15:30vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
12/24 15:30vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
12/30 15:30vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
2022/01/01 vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
----------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************
お正月。年神さまを家にお迎えして、新しい年の豊作と平和を祈る行事です。 
むかし、 亡くなった人のたましいは山にいって、山の神となり、豊作と子孫繁栄をもたらす年神さまとLて、お正月に子孫のもとをおとずれると信じられていました。お年玉も、「年神をからたましいをさずかる」という意味の「年魂」が由来とされています。新しい一年がはじまります。 家族そろって、「あけまして、おめでとう!」

新年。 是迎接年神到家,祈求新的一年五穀豐收、平安的節慶活動。以前的人們相信死者的靈魂會去山上,成為山神後會給子孫帶來豐收和繁榮,而元旦的時候會來看看他的後代子孫。 紅包(年玉)一說據說也來源於“年魂”(歳魂としだま),意為年神賜予的靈魂是種生命力的象徵。 新的一年開始了。讓我們與家人團聚一起說聲:“新年快樂!”
-------------------------------------
今日のストーリーがいかがですか?讓我們一起期待下一集的故事吧!來,讓我們一起說:お楽しみに
-------------------------------------
從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog
---------------------------
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)

2022-01-01
04:07
comments
No Rating

vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)

日本的除夕夜是12/31,日本的過年是1/1.......
12/13 15:30
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
12/20 15:30vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
12/24 15:30vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
12/30 15:30vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
2022/01/01vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
----------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************
「クリスマス」とは「キリストのミサ」という意味で、救世主イェス.キリストの誕生を祝う日です。4世紀半ばごろ、太陽神の誕生を祝う冬至と救世主の誕生をかさねて、12月25日にクリスマスをおこなうようになったとされています。 24日はクリスマスの前夜祭,クリスマス・イプです。子どもたちの楽しみは、イプの夜にサンタクロースがとどけてくれるプレゼントですね。 
クリスマスツリ
むかしは、緑のもみの木(永遠の命)赤いりんご(豊かさ)と白い蝋燭 (けがれのない心)を飾りました。 緑・赤・白はクリスマスカラーです
クリスマスリース 
リース の輪は ぎのリースは永遠を意味します。ひいらぎのリースは十字架にかけられたキストのかんむりをあらわしています。 
サンタクロース
まずしい人びとに財産をわけあたえたむかしの 聖人ニコラスがモデルといわれています。
クリスマスのケーキ 
プッシュドノェル:プッシュドノェル(フランス〕 クリスマスにだんろにくべる、たきぎをあらわしています。
 シュトーレン(ドイツ):毛布で包んだ幼子イ工ス.キリストの 姿をあらわしたケーキ。 

“聖誕節”的意思是“基督的彌撒”,即。 這是慶祝救世主耶穌基督誕生的日子。 相傳大約在4世紀中葉,聖誕節定於12月25日,是祝太陽神誕生的冬至和救世主誕生的雙重日子。 12月24日是平安夜,聖誕節的前夜。 孩子們的最快樂的事就是聖誕老人在平安夜送出的禮物。
聖誕樹
在從前,裝飾一棵聖誕樹是用一棵綠色的樅樹(代表永生),掛著紅蘋果(代表豐饒富裕)和白蠟燭(代表一顆純潔的心)。 綠色、紅色和白色是聖誕節的顏色呢。
聖誕花圈
聖誕花圈的花圈意味著永恆。 冬青花環代表被釘在十字架上的耶穌基督的王冠。
聖誕老人
據說典型來自於將自己的財富捐給窮人的聖人尼古拉斯。
聖誕蛋糕
聖誕樹幹蛋糕(法國) 法國聖誕節的甜點,作為聖誕大餐的最後一道食物,現在不少國家也流行。這個蛋糕其實是用以代替從前過冬至的另一個習俗。 。
德式聖誕蛋糕(德國) 德式聖誕麵包,一種質地像硬麵包、但製作材料像水果蛋糕的麵點。是德國耶誕節期間的傳統節慶食品。 據說是用毯子抱著的嬰兒耶穌為靈感。
-------------------------------------
今日のストーリーがいかがですか?讓我們一起期待下一集的故事吧!來,讓我們一起說:お楽しみに
-------------------------------------
從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog
---------------------------
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)

2021-12-30
03:55
comments
No Rating

vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)

日本12月的大事....今天來聽聽最受歡迎的聖誕節吧!!!!不過說真的,拉拉住日本的時候,聖誕節跟香港/台灣都不太一樣,街上沒什麼人,反而更像個在家團聚的好日子呢!(圖片請看部落格)
預告
12/13 15:30
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
12/20 15:30vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
12/24 15:30vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
12/30 15:30vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
2022/01/01vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
----------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************
「クリスマス」とは「キリストのミサ」という意味で、救世主イェス.キリストの誕生を祝う日です。4世紀半ばごろ、太陽神の誕生を祝う冬至と救世主の誕生をかさねて、12月25日にクリスマスをおこなうようになったとされています。 24日はクリスマスの前夜祭,クリスマス・イプです。子どもたちの楽しみは、イプの夜にサンタクロースがとどけてくれるプレゼントですね。 
クリスマスツリ
むかしは、緑のもみの木(永遠の命)赤いりんご(豊かさ)と白い蝋燭 (けがれのない心)を飾りました。 緑・赤・白はクリスマスカラーです
クリスマスリース 
リース の輪は ぎのリースは永遠を意味します。ひいらぎのリースは十字架にかけられたキストのかんむりをあらわしています。 
サンタクロース
まずしい人びとに財産をわけあたえたむかしの 聖人ニコラスがモデルといわれています。
クリスマスのケーキ 
プッシュドノェル:プッシュドノェル(フランス〕 クリスマスにだんろにくべる、たきぎをあらわしています。
 シュトーレン(ドイツ):毛布で包んだ幼子イ工ス.キリストの 姿をあらわしたケーキ。 

“聖誕節”的意思是“基督的彌撒”,即。 這是慶祝救世主耶穌基督誕生的日子。 相傳大約在4世紀中葉,聖誕節定於12月25日,是祝太陽神誕生的冬至和救世主誕生的雙重日子。 12月24日是平安夜,聖誕節的前夜。 孩子們的最快樂的事就是聖誕老人在平安夜送出的禮物。
聖誕樹
在從前,裝飾一棵聖誕樹是用一棵綠色的樅樹(代表永生),掛著紅蘋果(代表豐饒富裕)和白蠟燭(代表一顆純潔的心)。 綠色、紅色和白色是聖誕節的顏色呢。
聖誕花圈
聖誕花圈的花圈意味著永恆。 冬青花環代表被釘在十字架上的耶穌基督的王冠。
聖誕老人
據說典型來自於將自己的財富捐給窮人的聖人尼古拉斯。
聖誕蛋糕
聖誕樹幹蛋糕(法國) 法國聖誕節的甜點,作為聖誕大餐的最後一道食物,現在不少國家也流行。這個蛋糕其實是用以代替從前過冬至的另一個習俗。 。
德式聖誕蛋糕(德國) 德式聖誕麵包,一種質地像硬麵包、但製作材料像水果蛋糕的麵點。是德國耶誕節期間的傳統節慶食品。 據說是用毯子抱著的嬰兒耶穌為靈感。
-------------------------------------
今日のストーリーがいかがですか?讓我們一起期待下一集的故事吧!來,讓我們一起說:お楽しみに
-------------------------------------
從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog
---------------------------
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 日本作家系列─9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)

2021-12-24
06:35
comments
No Rating

vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)

冬至是一年中白天最短的一天。由於這一天之後白天會越來越長,所以在日本也被稱為“太陽歸來日”,意思是“太陽力量復活的日子”。......記得拉拉住日本的時候沒有過過日本的冬至,反而是帶著日本人吃湯圓呢!!!!哈哈~~~~~
預告
12/13 15:30
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
12/20 15:30vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
12/24 15:30vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
12/30 15:30vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
2022/01/01vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
----------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************
冬至は、一年で、いちばん昼が短い日です。この日をさかいに日が長くなるので「太陽のカが復活する日」という意味で、日本では一陽来復の日」ともいいます。 一日一日、少しずつ日が長くなることを、「米のつぶだけ日が長くなる」「たたみの目だけ日がのびる」と表現しますが、むかしの人たちは、 くらしの中の小さな小さな自然の変化を敏感にとらえながら、太陽の復活をまちのぞんでいたのですね。

この日に、なんきん(かぼちゃ)、れんこんなど、「ん」のつく食べものを食べると、「運をよぶ」といういい伝えがあります。また、ゆず湯に入ると,病気にならないともいわれています。半分に切ったゆずを木綿袋に入れて湯船に入れたり、まるごとうかべたりします。 


冬至 是一年中白天最短的一天。

由於這一天之後白天會越來越長,所以在日本也被稱為“太陽歸來日”,意思是“太陽力量復活的日子”。


“太陽歸來日”有三個含義。
1.作為冬至的日子,2.冬天過去了,春天來了(代表新年來了),3.在糟糕的事情過後,繼續尋找好的運氣。

“一陽”是指太陽之靈,“歸來”是指周而復始。 它包括從冬天的陰狀態轉變春天的陽狀態的意思。 這裡的陰陽是古代中國獨特的思維方式,認為世界上的一切都是一分為二的。白天最短的冬至過後,日子一天一天變長了,被形容為“只有像米粒長般地白天變長了”和“太陽曬榻榻米的日子延長了,過去的人們都在他們的日常生活中,一邊期盼太陽的復活,一邊敏銳地把握著大自然的點點滴滴的變化。

有個傳說說,在這一天如果吃帶有「ん」n音的南瓜(南瓜)和蓮藕等食物,就會有好運。 據說泡柚子澡就不會生病。 你可以把切成兩半的柚子放在一個棉布袋子裡,然後放在浴缸裡,也可以把它放在一整袋子裡。

音有「ん」的食物,例如南瓜なんきん(今はかぼちゃ),蓮藕れんこん,金桔きんかん,銀杏ぎんなん、蒟蒻こんにゃく、橘子みかん
-------------------------------------
今日のストーリーがいかがですか?讓我們一起期待下一集的故事吧!來,讓我們一起說:お楽しみに
-------------------------------------
從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog
---------------------------
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)

2021-12-20
06:06
comments
No Rating

vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)

日本12月的大事就是冬至、聖誕節和迎接新年了......當然除舊佈新很重要,所以從12.13開始到12.28之間,都是大掃除的好日子......
預告
12/13 15:30
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
12/20 15:30vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
12/24 15:30vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
12/30 15:30vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
2022/01/01vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)

-------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************

むかしは12月13日を正月の準備をはじめる日として、家を清めるために「すすはらい」をしました。 正月用のしめかざりには、年神さまを迎える神聖な場所をしめす意味があり、地方によってさまざまな形があります。正月かざりは、28日ま ぐいち でにかざりましょう。29日は「苦が待つ」、31日は大みそかなので、「一夜かざり」といいお迎えする年神さまに失礼にあたるとされているか らです。 

從前,在12月13日是開始準備過新年的日子,為了清潔房子我們會做掃煤灰的動作。掃煤灰「すすはらい」就是平時比較不會打掃或比較不好清掃的地方,像是天花板、床底下等,就會在準備過新年時徹底打掃一番;過年要用的年節裝飾品有迎接年神的聖地之意,因地域不同而有各種造型。28日那天放上新年的裝飾品。 由於29日是“等待苦難”,也就是二重苦,而31日是除夕夜,據說和葬禮一樣的通宵裝飾,是種倒霉以及神明不尊重不禮貌,所以裝飾品要28日就放上喔!
-------------------------------------
今日のストーリーがいかがですか?讓我們一起期待下一集的故事吧!來,讓我們一起說:お楽しみに
-------------------------------------
從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog
---------------------------
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)

2021-12-13
03:59
comments
No Rating

vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)

日本11月的大事!就是11月15日孩子們的七五三節,什麼是七五三節呢?根據「 子どもと楽しむ行事と遊びの絵本 」這本書的作者 すとうあさえ 說......

12/13 15:30
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
12/20 15:30vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
12/24 15:30vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
12/30 15:30vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
2022/01/01vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)

----------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************

七五三節11月15日
子どもたちのすこやかな成長を氏神さまに感謝し、祈願する行事です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳でお祝いをします。むかしは、3歳、5歳、7歳と儀式をかさねて、子どもが成長していくことをみんなでお祝いしました。「ぶじに育ちますように」と、神さまに手をあわせる親の気持ちは、今もむかしも変わりはありません。七五三につきものの「千歳飴」は、「千年長生きするように」という願いをこめて、江戸時代に売り出されたのがはじまりとされています。

七五三節 11 月 15 日
這是一個向上天感謝和祈禱孩子們健康成長的節慶活動。男孩在 3 歲和 5 歲慶祝,女孩是在 3 歲和 7 歲時慶祝。從很久以前開始,孩子們就在 3、5 和 7 歲時藉由儀式的慶祝中長大。父母親帶著和上天心手相連的心情說:「願你平安進康的長大」這是從以前到現在都沒有改變過的。長年而陪伴孩子們七五三的“千歲貽” 據說是在江戶時代,含抱著一種:“讓我們活到一千歲吧。”的心願,首次在市面上販售。

維基百科說:「七五三是一般家庭到神社裡參拜、祈福的日子。從東京地區傳到關西,漸漸地,全國就開始用這個名稱。除了小朋友的年齡是節日的一個特色之外,「衣著」也是另一項重點,舉例來說,3歲女孩身著正裝振袖和服並在外邊加一件紅色被布(一種穿在外的背心型和服);7歲女孩只穿振袖;而現代的男孩除了穿和服外也有穿西裝。由於傳統上小孩在七五三這天就是拿掉腰帶開始紮束帶的日子,所以也稱為「束帶祝賀」,同時也祝福男孩進入可以開始穿和服褲的階段。有適齡男孩子的家庭還會掛鯉魚旗。當天每個人都會去買符合自己歲數的糖果「千歲飴」。這種糖果有點像麥芽糖,很有延展性,而且不論從哪邊開始吃,斷面的圖案都會維持一致,象徵長壽之意。 」
-------------------------------------
今日のストーリーがいかがですか?讓我們一起期待下一集的故事吧!來,讓我們一起說:お楽しみに
-------------------------------------
從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog
---------------------------
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 日本作家系列─9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)

2021-11-12
06:19
comments
No Rating

vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)

一口一個的堅果橡果種類有很多種。 每個形狀也是獨一無二的。 讓我們尋找各種堅果,在一同玩耍吧!對了,你已經聽過10月的前兩集了嗎? 
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)

子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)

**********************
開始時間 標題
00:00:00 打招呼
00:00:42 書籍介紹
00:00:58 日文朗讀どんぐりとあそぼう
00:02:34 中場休息
00:02:41 中文翻譯和堅果們一起玩
00:04:51 期待下集お楽しみに
日語原文:堅果們一起玩......文字內容不長,大部分以圖像為主所以可以前往我的部落格搭配內文圖片一起聽,會更有趣也會更清楚喔!「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog

一口にどんぐりいっても種類はたくさんあります。形も一つ一つ個性的です。いろいろなどんぐりを探してみましょう。
 

ぞうむし

どんぐりのあいたあなから、ぞうむしの子ども。
どんぐりを食べて大きくなるんですね。
 

まてばしい

ロケットどんぐり、
びゅーん。
 

すだじい

すっぽりぼうしをかぶった
すだじいさん。
 

くぬぎ

もじゃもじゃぼうしの
ずんぐりさん。
 

こなら

フリルぼうしの
スマートさん。
 

どんぐりと落ち葉をつかって

どんぐりのやじろべえ
どんぐり人形
どんぐりのこま
落ち葉のおふとん

まてばしい、すだじいは、にが味 や しぶ味 がないので、フライパンでいるだけでも 食べられます。

中文翻譯─堅果們一起玩......文字內容不長,大部分以圖像為主所以可以前往我的部落格搭配內文圖片一起聽,會更有趣也會更清楚喔!「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog
中文:和堅果們一起玩
どんぐり(橡果)
一口一個的堅果橡果種類有很多種。 每個形狀也是獨一無二的。

讓我們一同尋找各種堅果吧!
石松(的果實)
火箭外型般的橡子
びゅーん byu-n~~~
 
象鼻蟲
從橡果的空洞可以看到象鼻蟲的小孩喔!
他們吃橡果長大的喔~
  
西氏櫧
完完全全帶著帽子的米櫧先生~
 
麻櫟
戴毛毛帽的麻櫟先生
 
思茅櫧櫟 
戴裙邊帽的聰明先生!
 
"石松","西氏櫧”的果實,它沒有苦味或鹹味,因此只需使用平底鍋煎一下即可食用。( 米櫧(學名:Castanopsis
sieboldii)是殼斗科錐栗屬的常綠闊葉樹 )

用橡果和落葉來玩~
橡果作的彌次郎兵衛平衡娃娃
橡果娃娃
橡果陀螺
葉子棉被

---------------------------
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 日本作家系列─9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)

我是九號人,也是你們的拉拉姊姊,旅日求學與工作數年,日本頻道三語專欄作家,日本語能力檢定試驗(N1)一級,日本珠寶三級檢定通過。
從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog

2021-10-20
05:20
comments
No Rating

vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)

日本四季分明,差不多進入深秋10~11月時,各式各樣的樹種就開始變色了,有紅的, 黃的, 橘色的, 也有咖啡色,實在是美不勝收。除了"看"紅葉以外,日本人還怎麼"玩"秋天呢?
這次10月的活動分3集,和秋天的紅葉, 葉子, 堅果們一起玩......文字內容不長,大部分以圖像為主所以可以前往我的
部落格搭配內文圖片一起聽,會更有趣也會更清楚喔!
「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog
你已經聽過10月的第一集了嗎?
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
----------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************
開始時間 標題
00:00:00 打招呼
00:00:42 書籍介紹
00:00:58 日文朗讀 秋の葉っぱとあそぼう
00:03:05 中場休息
00:03:12 中文翻譯和秋葉們一起玩
00:04:54 期待下集お楽しみに
日語原文:
秋の葉っぱとあそぼう(請配合部落格圖片閱聽讀)
秋になると、葉の色を 赤や 黄や茶に 変えていく 木の葉を紹介します。
はらはらと舞い落ちてくる葉っぱは、 どれも素敵な色合いです。

  • そめいよしの
  • はなみずき
  • いろはもみじ
  • けやき
  • プラタナス

いちょうの葉たば(請配合部落格圖片閱聽讀)
いちょうのうさぎ(請配合部落格圖片閱聽讀)
(1)二つ切れ目をいれる。
(2)くきをくるりとまわして、さす。

かきの葉の人形(請配合部落格圖片閱聽讀)
(1)二つにおる。
(2)葉を折り、切りこみを入れる
(3)胴体部分をおりかさねる。
(4)葉を重ねて小枝でとめる。
かきのへたのこま(請配合部落格圖片閱聽讀)
(1)かきのへたをとる。
(2)きりであなをあける。
(3)ようじの先をすこしだけ下に出すと、安定する。

紅葉した葉は、一年に一度、自然がくれる美しいプレゼントです。おやつを柿の葉のお皿にせたり、銀杏の葉を窓辺に並べたり、もみじを箸置きにしたり。秋ならではの葉っぱ遊びを楽しみましょう。

中文翻譯:(請配合部落格圖片閱聽讀)
在秋天,我們將介紹變為紅色、黃色和棕色的那些葉子。 這些飛舞飄零的樹葉,每一片都是美妙的色彩。

  • 吉野櫻花(的葉子)。
  • 山茱萸(的葉子)
  • 日本楓樹(的葉子)
  • 欅木(的葉子)
  • 側柏(的葉子)

銀杏葉花束
銀杏兔
(1)切兩刀。
(2)把莖捲起來,轉動一下並插進去。
這裡可以看部落格─老少女手帳心有林希的介紹

柿葉娃娃
(1)將葉子對折。
(2)把上部的葉子向內折疊,剪兩刀(不要剪斷)
(3)摺疊身體的部分
(4)把葉子重複包疊起來,用樹枝固定。
這裡可以看部落格─老少女手帳心有林希的介紹

柿子陀螺
(1)去除花萼。
(2)打一個孔。
(3)牙籤的尖端稍微往下刺一點到穩定為止。
這裡可以看部落格─老少女手帳心有林希的介紹

秋葉是大自然一年一次給我們的美麗禮物。 將點心放在柿子葉盤上,將銀杏葉排列在窗台上,用楓葉作筷架。 一起享受秋天特有的樹葉遊戲吧。
---------------------------
拉拉姊姊說:「在日本一年12個月,月月都有節慶或季節性的活動,子どもと楽しむ行事と遊びの絵本」(用於和孩子們玩有趣的活動和遊戲的繪本)這本書是針對3歲以上的兒童使用,青少年或成人當然也很適合閱讀,藉由淺顯易懂的內容與民俗風可愛的插圖,讓我們這些母語非日語的外國人更容易貼近與了解日本的生活文化,特別是小朋友的日常。拉拉姊姊在教小朋友日文時,也常常參考這本書的吉慶與活動,像是動手做桌上型鯉魚旗、春分與秋分別要吃的麻糬餅有什麼不一樣,新年或七夕的裝飾等等......希望藉由這可愛的書籍,讓大家一邊聽一邊了解更多好玩的日常活動。
---------------------------
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 日本作家系列─9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
我是九號人,也是你們的拉拉姊姊,旅日求學與工作數年,日本頻道三語專欄作家,日本語能力檢定試驗(N1)一級,日本珠寶三級檢定通過。

從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog

2021-10-13
05:20
comments
No Rating

vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)

年的這個時候,你是不是和我一樣已經在籌畫前往日本賞楓了呢?日本四季分明,差不多進入深秋10~11月時,各式各樣的樹種就開始變色了,有紅的, 黃的, 橘色的, 也有咖啡色,實在是美不勝收。除了"看"秋天以外,日本人還怎麼"玩"秋天呢?
這次10月的活動分3集,和秋天的紅葉, 葉子, 堅果們一起玩......文字內容不長,大部分以圖像為主所以可以前往我的部落格搭配內文圖片一起聽,會更有趣也會更清楚喔!這一集是和紅葉一起玩^^
「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************
開始時間 標題
00:00:00 打招呼
00:00:42 書籍介紹
00:00:58 日文朗讀紅葉の秋とあそぼ
00:01:54 中場休息
00:02:01 中文翻譯
00:02:45 期待下集お楽しみに

日語原文:十月 紅葉の秋と遊ぼう
昔の人は 山の紅葉の色づきぐあいを 見て、その日の天候や 作物の出来をうらなっていた といいます。
この季節は、町中でも、甘い金木犀の香りに ほっとしたり、公園の隅っこで、赤く葉を染めた 小さな楓の木を 発見したりします。
枯れ葉を踏むと、どんな音がするのかな。落ち葉のシャワーを浴びたら、どんな香りがするのかな。秋空の下、お散歩に出かけましょう。

中文翻譯:十月 和紅葉之秋一起玩吧!
相傳從前的人們,看到山上秋葉的顏色,就能預計當時的天氣和莊稼收穫。在這個季節,即使在鎮上,你也可以聞到金色桂花的清香,而在公園的一角,你也會發現一棵已經染上紅色的小楓樹。當我們踩在枯葉上會發出什麼樣的聲音?當我們在落葉下沐浴時,會聞到什麼樣的香味?讓我們一起到去秋天的天空下散步吧!
-----------------------------------
拉拉姊姊說:「在日本一年12個月,月月都有節慶或季節性的活動,子どもと楽しむ行事と遊びの絵本」(用於和孩子們玩有趣的活動和遊戲的繪本)這本書是針對3歲以上的兒童使用,青少年或成人當然也很適合閱讀,藉由淺顯易懂的內容與民俗風可愛的插圖,讓我們這些母語非日語的外國人更容易貼近與了解日本的生活文化,特別是小朋友的日常。拉拉姊姊在教小朋友日文時,也常常參考這本書的吉慶與活動,像是動手做桌上型鯉魚旗、春分與秋分別要吃的麻糬餅有什麼不一樣,新年或七夕的裝飾等等......希望藉由這可愛的書籍,讓大家一邊聽一邊了解更多好玩的日常活動。
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 日本作家系列─9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
----------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
----------------------------------
我是九號人,也是你們的拉拉姊姊,旅日求學與工作數年,日本頻道三語專欄作家,日本語能力檢定試驗(N1)一級,日本珠寶三級檢定通過。

從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog

2021-10-06
03:03
comments
No Rating

vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 (秋の虫の紹介) 中文+日文

9月的活動的第3集,這一集是秋天的昆蟲 蟋蟀和他的夥伴.....
拉拉姊姊說:「在日本一年12個月,月月都有節慶或季節性的活動,「子どもと楽しむ行事と遊びの絵本」(用於和孩子們玩有趣的活動和遊戲的繪本)這本書是針對3歲以上的兒童使用,青少年或成人當然也很適合閱讀,藉由淺顯易懂的內容與民俗風可愛的插圖,讓我們這些母語非日語的外國人更容易貼近與了解日本的生活文化,特別是小朋友的日常。拉拉姊姊在教小朋友日文時,也常常參考這本書的吉慶與活動,像是動手做桌上型鯉魚旗、春分與邱分別要吃的麻糬餅,新年或七夕的裝飾等等......希望藉由這可愛的書籍,讓大家一邊聽一邊了解更多好玩的日常活動。9月的活動共有三集,這一集是秋天的昆蟲 蟋蟀和他的夥伴,前面幾集你們聽了嗎?.....」
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 日本作家系列─9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
----------------------------------
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************
開始時間 標題
00:00:00 打招呼
00:00:58 秋の虫の紹介
00:01:07 こおろぎのなかま
00:01:35 きりぎりすのなかま
00:02:04 江戸時代
00:02:43 秋の夜長
00:03:00 中場休息
00:03:07 中文翻譯
秋の虫の紹介(こおろぎのなかま)
こおろぎのなかま:

  • 閻魔蟋蟀:畑や家のまわりで見つけることができます。
  • すずむし:すずのような音色で鳴きます。
  • かんたん:雑木林や低い山のつる草の上で見つけることができます。

きりぎりすのなかま:

  • きりぎりす:草むらで昼間に大きな声で鳴きます。
  • うまおい:草やぶで見つけることができます。
  • くつわむし:林や草の中、川岸の草むらで見つけることができます。

江戸時代には、戸外でむしろをしいてお酒を飲みながら、虫の声に聞き入る「虫きき」の習慣や、虫を売る「虫売り」の商売があったそうです。秋の鳴き虫の代表は、「こおろぎ」と「きりぎりす」のなかまです。こおろぎのなかまは、夕方から夜にかけて鳴き、きりぎりすのなかまは、昼も夜も鳴きます。

秋の夜長、電気とテレビをけして、昔から変わらない音色をひびかせる虫の歌に、耳をかたむけてみるのも楽しいですね

中文翻譯:
秋天昆蟲介紹(蟋蟀與夥伴)
蟋蟀的夥伴:
閻魔蟋蟀:可以在農田或住家周圍發現
鈴蟲:鳴叫的聲音像鈴噹一樣。
邯鄲:可以在灌木叢或矮山的藤蔓中發現
蟈蟈兒的夥伴:
蚱蜢或蟈蟈兒:白天在草叢中會大聲鳴叫。
螽斯:日文漢字是馬追蟲,也叫做小紡織娘,可以在草叢裡被發現
響蟲:又稱紡織娘,你可以在樹林或河岸邊的草叢發現牠。

據說在江戶時代,有一邊在戶外喝酒,一邊聆聽昆蟲鳴叫聲音的習慣,也好像有販售昆蟲的生意。秋天會鳴叫的蟲代表是蟋蟀的夥伴和蟈蟈兒(蚱蜢)的夥伴,蟋蟀與夥伴從傍晚到夜晚都叫,而蟈蟈兒與夥伴白天(中午)和夜晚都叫。在漫長的秋夜裡,把電和電視關了吧!傾聽著和以前一樣音調的蟲鳴,也很有趣喔。

---------------------------
我是九號人,也是你們的拉拉姊姊,旅日求學與工作數年,日本頻道三語專欄作家,日本語能力檢定試驗(N1)一級,日本珠寶三級檢定通過。

從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog

2021-09-29
04:49
comments
No Rating

vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月 (お月見) 中文+日文

中秋賞月啦!9月的活動的第2集,這一集是日本的中秋賞月活動.....這一集特別提前到9/20發布,因為今年中秋節剛好在9/21 ,9/21下午3:30 中秋節同場加映與中秋滿月有關的輝夜公主喔!敬請鎖定
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)

拉拉姊姊說:「在日本一年12個月,月月都有節慶或季節性的活動,「子どもと楽しむ行事と遊びの絵本」(用於和孩子們玩有趣的活動和遊戲的繪本)這本書是針對3歲以上的兒童使用,青少年或成人當然也很適合閱讀,藉由淺顯易懂的內容與民俗風可愛的插圖,讓我們這些母語非日語的外國人更容易貼近與了解日本的生活文化,特別是小朋友的日常。拉拉姊姊在教小朋友日文時,也常常參考這本書的節慶與活動,像是動手做桌上型鯉魚旗、春分與邱分別要吃的麻糬餅,新年或七夕的裝飾等等......希望藉由這可愛的書籍,讓大家一邊聽一邊了解更多好玩的日常活動。

9月的活動共有三集,這一集是日本的中秋賞月活動,上一集是敬老日,下一集跟你介紹秋天的昆蟲喔!」

日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************
開始時間 標題
00:00:00 打招呼
00:00:42 書籍介紹
00:00:58 お月見(9月の満月の日)
00:01:51 中国の宮廷…
00:02:31 中場休息
00:02:39 中文翻譯

9月
お月見(9月の満月の日)
昔の暦では、7月から9月が秋で、8月は秋の真ん中でした。この時期は空気が澄んでいるので月がきれいに見えます。
なかでも8月15日(今の9月中旬~10月上旬ごろ)の月は、一年で一番うつくしい月とされ、「十五夜」とよばれ、親しまれてきました。
中国の宮廷で行われていた「月を見る行事」が日本に入ってきたのは平安時代。秋の七草(すすき,はぎ、くず、ききょう、おみなえしおみなえし、なでしこ、ふじばかま)や月見だんごをそなえます。また豊作への感謝としてさといもをそなえることから、芋名月ともよばれています。

中文翻譯:
9月─賞月
以前的日曆(也就是舊曆,農民曆中的陰曆),7月到9月是秋天,而8月剛好是秋天的正中央,因為這時候的空氣清澈,能夠看到很漂亮的月亮。其中,8月15日(現在的9月中旬至10月上旬)的月亮被認為是一年之中最美的月亮,人們俗稱為“十五夜”。
中國宮廷舉行的“賞月活動”,是在平安時代傳入日本的。 在日本我們會準備秋天的七種草藥材(芒草,
萩花,葛,桔梗,女郎花,撫子,藤袴)和賞月麻糬(月見糰子)。另外,因為對大地豐收表達感謝之情,也會準備芋頭,也因此這芋頭叫做「芋名月」。
-----------------------
我是九號人,也是你們的拉拉姊姊,旅日求學與工作數年,日本頻道三語專欄作家,日本語能力檢定試驗(N1)一級,日本珠寶三級檢定通過。

從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog

2021-09-20
04:11
comments
No Rating

vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文

9月的活動共有3集,9月的第三個星期一是敬老節,這一集就讓我們先介紹日本的敬老節─敬老の日.....日語原文與中文翻譯請往下拉,對了!順便預告下一集是日本的中秋賞月活動.....下一集特別提前到9/20發布,因為今年中秋節剛好在9/21^^
中秋節同場加映
9/21的輝夜公主喔!敬請鎖定


拉拉姊姊說:「在日本一年12個月,月月都有節慶或季節性的活動,「子どもと楽しむ行事と遊びの絵本」(用於和孩子們玩有趣的活動和遊戲的繪本)這本書是針對3歲以上的兒童使用,青少年或成人當然也很適合閱讀,藉由淺顯易懂的內容與民俗風可愛的插圖,讓我們這些母語非日語的外國人更容易貼近與了解日本的生活文化,特別是小朋友的日常。拉拉姊姊在教小朋友日文時,也常常參考這本書的節慶與活動,像是動手做桌上型鯉魚旗、春分與邱分別要吃的麻糬餅,新年或七夕的裝飾等等......希望藉由這可愛的書籍,讓大家一邊聽一邊了解更多好玩的日常活動。9月的活動共有3集,9月的第三個星期一是敬老節,這一集就讓我們先介紹日本的敬老節─敬老の日.....」

其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)

日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!
**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************
開始時間 標題
00:00:00 打招呼
00:00:42 書籍介紹
00:00:58 9月敬老の日
00:01:33 タイルペイントのプレゼント
00:01:48 詩のプレゼント
00:02:11 手作り花束のプレゼント
00:02:58 中場休息
00:03:04 中文翻譯

敬老の日・9月の第3月曜日
長年、社会につくしてくださった年長者に感謝し、長寿をお祝いする日として、
1966年に日本の国民の祝日になりました。
おじいちゃん、おばあちゃんの健康を祈り、日頃の感謝をこめて、こんなプレゼントはいかがでしょう。

タイルペイントのプレゼント:タイルに油性マジックで絵を描きましょう。周りにビースやボタンなどを貼ると、にぎやかになります。
詩のプレゼント:家族からおじいちゃん、おばあちゃんへの一言(思い出やメッセージ)をあつめて、言葉をつなげていくと詩ができます。その詩をよんだり、曲をつけてうたったりしても、楽しい!
手作り花束のプレゼント:

真ん中の大きな花(カーネーション、菊、バラまど)を囲むようにして、周りに小さな花(アスター、かすみ草、われもこうなど)を束ねていきます。
花束ができたら、くきを同じ長さに切って、ティッシュでまいてから水につけ、アルミホイルで束ねます。
千代紙やきれいなペーパーナプキンなどでつづみ、リボンをかけて出来上がり.


中文翻譯:
敬老日(九月的第三個星期一)
對多年來為社會做出貢獻的長輩,祝他們長壽與感謝之心,而在1966年訂了敬老日為日本的國定假日。
祝爺爺奶奶身體健康,除了平日的感謝,我們來送這樣的禮物怎麼樣?
l  磁磚卡的禮物
準備一片瓷磚,先用油性筆在磁磚上畫畫,在磁磚周圍貼上一些亮片珠子或鈕扣,會顯得很熱腦活潑喔!
l  一首詩的禮物
可以收集家人們對爺爺奶奶的一句話(回憶和訊息),並將這些話連起寫成一首詩。 在讀這首詩或唱成一首歌都會很有趣!
l  親手包裝一花束的禮物
1. 將主要的大花(像是康乃馨、菊花、玫瑰等等)圍在中間,周圍加上小花點綴(像是紫菀、滿天星、地榆等)圍起來。
2. 花束製作完成後,將花梗剪成同樣長度,最下方用衛生紙包起來後用水浸泡,再用鋁箔紙捆紮。
3. 外圍用千代紙或漂亮乾淨的餐巾紙包起來,並在上面繫上一條緞帶就完成囉!
------------------
我是九號人,也是你們的拉拉姊姊,旅日求學與工作數年,日本頻道三語專欄作家,日本語能力檢定試驗(N1)一級,日本珠寶三級檢定通過。

從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog

2021-09-15
05:02
comments
No Rating

vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序) 中文+日文

在日本一年12個月,月月都有節慶或季節性的活動,「子どもと楽しむ行事と遊びの絵本」(用於和孩子們玩有趣的活動和遊戲的繪本)這本書是針對3歲以上的兒童使用,青少年或成人當然也很適合閱讀,藉由淺顯易懂的內容與民俗風可愛的插圖,讓我們這些母語非日語的外國人更容易貼近與了解日本的生活文化,特別是小朋友的日常。拉拉姊姊在教小朋友日文時,也常常參考這本書的節慶與活動,像是動手做桌上型鯉魚旗、春分與邱分別要吃的麻糬餅,新年或七夕的裝飾等等......希望藉由這可愛的書籍,讓大家一邊聽一邊了解更多好玩的日常活動。本篇為作者序,開頭是日文,後面會有我翻譯的中文朗讀喔!下一集為您介紹9月的季節活動,9月的季節活動會有三集喔!9/15,9/20,9/29

其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,耳朵也聞到好聲音吧!

**********************
子どもと楽しむ行事と遊びの絵本
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
**********************
日本には、四季折々の行事があります。息子たちが小さかったころ、あたりまえのように、春は桜の下でお花見をし、夏は七夕の短冊に願いごとをかき、秋はすすきをかざって満月を見上げ、冬は冬至にゆず湯に入ったりして、季節の行事を楽しんできました。ところが、ある日ふと思ったのです。
なぜ、お花見は桜なのかしら。なぜ、端午の節句にしょうぶ湯に入るのかしら。少しずつ調べてみました。すると、季節の行事には、祖先たちから受け継がれてきた自然への感謝と共生への願いが、
脈々と流れていることに気づきました。そして、行事のひとつひとつに、自然とからんだ小さな物語があることを知りました。私はこのことを子どもたちに知ってもらって、自然ともっとなかよくなってほしいと思いました。

たしかに今、都会の土はコンクリートの下にかくされ、空は立ち並ぶビルに四角く区切られています。
しかし、土も空もむかしのまま、変わらずにちゃんとそこにあります。土にふれ、空を見上げ、風のあたたかさや雨のにおいを感じたり、木の葉のそよぎや木もれ日(木漏れ日)に気づいたり、早起きして朝焼けの空をながめたり……遠いむかし、同じ大地に立っていた人たちと同じ感覚を、私たちも五感で感じることができるのです。この小さな絵本には、季節の行事のお話と身近な自然のあそびがたくさんつまっています。行事によっては由来にさまざまな説があり、どれを紹介したらよいのか迷うこともありました。そんな時、私は母や叔父など、まわりにいる年長者の意見を参考にしました。ですからかなりわが家流です。

この絵本を手にとってくださったみなさんも、ぜひそれぞれの家庭の味にアレンジして、季節の行事やあそびを楽しんでください。そして、さいとうしのぶさんが描いてくださった家族といっしょに、自然と共に生きることのすばらしさを感じてもらえたらうれしいです。

譯文
在日本,一年四季都會有些活動。兒子們還小的時候,不用說我們春天在櫻花樹下賞花,夏天七夕的時候掛上許願的短籤,秋天時把芒草裝飾好欣賞著滿月,冬天在冬至時泡個柚子澡,我們很喜歡季節性的節慶活動。
然而,有一天我突然想到。為什麼賞花時是賞櫻花,我想知道為什麼我會在端午節期間要洗菖蒲澡。我試著一點一點地調查。然後,我發現了這些季節性的活動是從祖先們那傳承下來的,是充滿了對自然的感激和共存的願望,我了解到每個節慶都有一個與自然交織的小故事,所以我想讓孩子們知道這一點,那麼孩子們會和自然變得更要好。
 
在現今,的確城市的土地都隱藏在混凝土之下了,天空也被一排排的大樓分成了區塊,然而土地或天空曾幾何時改變了?沒有改變依然在那。
 
我們撫摸著泥土,仰望著天空,感受風的溫暖、雨的氣味、飄零搖曳的樹葉和灑漏的陽光,早起眺望著日出的天空……我們運用五種感官也可以和很久以前站在同一塊土地上的人一樣,有著相同的感覺。
 
這本小繪本,充滿了許多關於節慶的活動與熟悉的自然遊戲,每個活動的起源都有各式各樣的說法,我很猶豫不清楚該介紹哪一個好。
當時,我參考了身邊長輩的意見,比如我的母親和叔叔。 因此,這本書介紹的活動就是我家的風格。
 
這本繪本在手的各位,請根據你們每個不同家庭的風格來做安排,共同享受四季節慶的活動和遊戲。
如果能和”齋藤忍”畫的一家人,一起感受與大自然共處的美好,我會很高興的。

開始時間 標題
00:00:00 打招呼
00:00:38 書籍介紹
00:00:53 序(はじめに) 日本には…
00:01:57 すると…
00:02:14 そして…
00:02:25 私はこのこと…
00:03:02 土にふれ…
00:03:38 この小さな…
00:04:47 中場休息
00:04:53 中文翻譯
--------------------------

我是九號人,也是你們的拉拉姊姊,旅日求學與工作數年,日本頻道三語專欄作家,日本語能力檢定試驗(N1)一級,日本珠寶三級檢定通過。

從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://open.firstory.me/join/jpreading

聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
no9.reading@gmail.com

與我聯繫
https://linktr.ee/no9reading

偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希
https://hilary10270.pixnet.net/blog

2021-09-08
07:54
comments
No Rating